Sadly don't know how to reproduce it as she seems to do it randomly, upon the creation of a new Break room she seems to have learnt how to properly sit.
Bug 6? - The girl's icons seem to change to those of the chances of the job they just took, but they seem to stay even after you take new ones, is it on purpose?
Thanks Miko! That was one part of the motivation for doing this... when I first played through, and then "Suddenly, Asaga's Tits Appeared!" ... one of my immediate thoughts was "wow, glad I wasn't playing this while the kids were around!".
(The other part was just to prove I could... I like a challenge. )
(And yeah.. I want a Cosette story too.... maybe I'll write one next. )
I did start writing my own Cosette route some time ago, pop at the Discord to chat and have funf.
If you choose to relocate the door of a room and then proceed to delete the room while the door location change hasn't been decided, the room will be deleted but the green "choose door placement" icon won't disappear. Furthermore some of the build menus won't be accessible anymore except for "Redecorate".
Quick saving and loading seem to fix the issue of not being able to access the build menus but the green spots are still on the ground.
Picture of the green placement staying on the HUD.
Videos of the problem regarding menus BEFORE and AFTER quickloading.
Bug 2 - Recording Room & Audio Eng. Room do not work.
Sadly this one I can't really find how to reproduce it consistently, but it comes down to try to save new saves and clicking the old ones you created or trying to delete them, when the bug triggers this text appears in an error screen. The game can be only be closed now after clicking "Abort" on said screen.
__________________________________________ ############################################################################################ ERROR in action number 1 of Draw Event for object obj_GUI_saveload:
Trying to draw non-existing sprite. at gml_Object_obj_GUI_saveload_Draw_64 ############################################################################################ -------------------------------------------------------------------------------------------- stack frame is gml_Object_obj_GUI_saveload_Draw_64 (line -1)
Tras aproximadamente dos años de traducción en la que han sucedido infinidad de cosas, ¡es hora de expandir el parche a la comunidad hispana!
El parche contiene una traducción integral del juego, no sólo he traducido diálogo sino que también se han traducido imágenes, detalles, interfaz de batalla... es una traducción completa.
Las únicas partes que NO se han traducido son aquellas relevantes al propio motor de Renpy, por lo que por ejemplo, al cerrar el juego, algún mensaje puede estar en inglés, pero son detalles mínimos que se han decidido no cambiar para minimizar problemas. También quiero destacar que al querer mantener la apariencia inicial del juego con respecto a fuentes de escritura, algunos mensajes pueden tener faltas de ortografía relevantes al uso de letras españolas tales como vocales acentuadas o la letra ñ. Estas faltas se pueden encontrar en las descripciones de algunas armas cuando ponemos el ratón sobre ellas, o descripciones de órdenes de combate. Espero que comprendáis la limitación que os explico.
Al ser una traducción integral, no puedo asegurar que haya compatibilidad con alguno de los mods que hay publicados en la página web de Love in Space, y por lo tanto el juego puede presentar inestabilidad o no funcionar si se utiliza un mod habiendo instalado la traducción.
Se ha intentado cazar todos los gazapos posibles que haya en los diálogos, pero es posible que se haya escapado alguna frase en inglés, o algún error de traducción como frases muy rígidas. Si es así os pido que lo comentéis aquí para cambiarlas y publicar un nuevo parche con los errores corregidos.
-------------------------------
Instalación:
ES NECESARIO TENER UNA INSTALACIÓN LIMPIA DEL JUEGO.
La instalación del parche puede llevar unos minutos y el instalador puede parecer que se ha congelado, por favor tened paciencia y esperad a que el parche termine de aplicarse.
-------
Windows:
La instalación es sencila, descargad el parche de alguno de los enlaces que añadiré a continuación y ejecutadlo. Si tenéis el juego en Steam, el parche detectará automáticamente el directorio y sólo tenéis que darle a continuar y esperar a que termine la instalación. Si vuestro juego es de otra plataforma (Denpa, GOG), tendréis que seleccionar manualmente el directorio de instalación, que es la carpeta "DIR\Sunrider Liberation Day\game" y dejar que parche realice las tareas necesarias. Durante la instalación el parche colocará un par de archivos en la carpeta \game\, no es necesario realizar ninguna acción ya que el propio instalador necesita tales archivos para modificar algunos de los archivos originales y los borrará al finalizar.
Poner el archivo en la carpeta "DIR\Sunrider Liberation Day\game" y sustituir el que está presente.
------- Otros sistemas operativos:
Esta traducción se ha desarrollado con la única idea en mente de funcionar en Windows y sólo se ha probado en Windows, por lo que no puedo asegurar que funcione en otro sistema operativo. Si alguna persona que cuente con otro sistema operativo quiere ayudarme a comprobar si es posible que desarrollemos un parche que funcione, me encantaría que se pusiese en contacto conmigo para ofrecerle los archivos y ver si podemos hacerlo.
------------------------------
El parche con los contenidos +18 de REturn lo publicaré en los próximos días en este mismo hilo.
Hello everyone, I'm Miko from Gate of Steiner, Taihou in Steam.
During the last months I've been taking care of the translation of Sunrider: Liberation Day. The project has been slowly evolving until it's reaching its completion relatively soon, with a great boost thanks to the incredible help of Magpie, who helped me with some code related things. We only aim to deliver a product worthy of Sunrider's inherent quality. This translation will take care of a full UI and Script translation, so the Spanish players can fully enjoy the game as if it had been produced in Spanish from scratch.
Enjoy the following pictures showing my work, but please keep in mind they are still WIP.
Thank you very much for creating such a wonderful saga, I hope we can work together again after Sunrider: Liberation Day.
Sorzo: Stepping away from the Discord for a bit to clear my head. I've been spending far too much time on there lately, to the point of it being detrimental to my work. I'll be back at some point, though whether that's a few days or a few months I can't say.
Mar 2, 2023 12:25:05 GMT -8
darling22xn: alguien sabe como va la traduccion del surider 4?
Aug 18, 2023 23:54:36 GMT -8
Sora: happy (overdue) new year shoutbox (ºwº
Jan 29, 2024 20:13:49 GMT -8
matti: I can't access Discord server. My account got hacked and it spammed links to another Discord server. My account likely got suspended because of it. I've changed my Discord password and it isn't problem anymore. May I be allowed back on Discord? matti1739
Feb 18, 2024 11:04:50 GMT -8
Nemjen: matti - Sorry for the slow response, currently on vacation. I have removed the ban but please keep in mind that we'll need to keep a closer eye on your account in the interim as a precaution. Please feel free to dm me if you require more feedback during
Feb 24, 2024 16:34:03 GMT -8
Nemjen: This time, welcome back!
Feb 24, 2024 16:34:19 GMT -8
cliffmastah15: Hey Nemjen! I've also been hacked back in early February. I got my discord account back under my control. Could you please give me access back to the discord channel? cliff_mastah#1483
Mar 25, 2024 7:20:40 GMT -8
Nemjen: cliffmastah15 - Now also done for yourself, same precautions as before but you'll be able to join.
Apr 8, 2024 4:50:36 GMT -8
cliffmastah15: @nemjen Many Thanks.
Apr 8, 2024 16:36:49 GMT -8