Sunrider: Liberation Day - Spanish Translation Project (GoS)
Mar 12, 2017 15:29:53 GMT -8
Nemjen, Mugunaga, and 2 more like this
Post by Taihou on Mar 12, 2017 15:29:53 GMT -8
¡El Día de la Liberación ha llegado!
Tras aproximadamente dos años de traducción en la que han sucedido infinidad de cosas, ¡es hora de expandir el parche a la comunidad hispana!
El parche contiene una traducción integral del juego, no sólo he traducido diálogo sino que también se han traducido imágenes, detalles, interfaz de batalla... es una traducción completa.
Las únicas partes que NO se han traducido son aquellas relevantes al propio motor de Renpy, por lo que por ejemplo, al cerrar el juego, algún mensaje puede estar en inglés, pero son detalles mínimos que se han decidido no cambiar para minimizar problemas. También quiero destacar que al querer mantener la apariencia inicial del juego con respecto a fuentes de escritura, algunos mensajes pueden tener faltas de ortografía relevantes al uso de letras españolas tales como vocales acentuadas o la letra ñ. Estas faltas se pueden encontrar en las descripciones de algunas armas cuando ponemos el ratón sobre ellas, o descripciones de órdenes de combate. Espero que comprendáis la limitación que os explico.
Al ser una traducción integral, no puedo asegurar que haya compatibilidad con alguno de los mods que hay publicados en la página web de Love in Space, y por lo tanto el juego puede presentar inestabilidad o no funcionar si se utiliza un mod habiendo instalado la traducción.
Se ha intentado cazar todos los gazapos posibles que haya en los diálogos, pero es posible que se haya escapado alguna frase en inglés, o algún error de traducción como frases muy rígidas. Si es así os pido que lo comentéis aquí para cambiarlas y publicar un nuevo parche con los errores corregidos.
-------------------------------
Instalación:
ES NECESARIO TENER UNA INSTALACIÓN LIMPIA DEL JUEGO.
La instalación del parche puede llevar unos minutos y el instalador puede parecer que se ha congelado, por favor tened paciencia y esperad a que el parche termine de aplicarse.
-------
Windows:
La instalación es sencila, descargad el parche de alguno de los enlaces que añadiré a continuación y ejecutadlo. Si tenéis el juego en Steam, el parche detectará automáticamente el directorio y sólo tenéis que darle a continuar y esperar a que termine la instalación. Si vuestro juego es de otra plataforma (Denpa, GOG), tendréis que seleccionar manualmente el directorio de instalación, que es la carpeta "DIR\Sunrider Liberation Day\game" y dejar que parche realice las tareas necesarias. Durante la instalación el parche colocará un par de archivos en la carpeta \game\, no es necesario realizar ninguna acción ya que el propio instalador necesita tales archivos para modificar algunos de los archivos originales y los borrará al finalizar.
MEGA: MEGA
GDRIVE: GOOGLE DRIVE
-------
Tras aproximadamente dos años de traducción en la que han sucedido infinidad de cosas, ¡es hora de expandir el parche a la comunidad hispana!
El parche contiene una traducción integral del juego, no sólo he traducido diálogo sino que también se han traducido imágenes, detalles, interfaz de batalla... es una traducción completa.
Las únicas partes que NO se han traducido son aquellas relevantes al propio motor de Renpy, por lo que por ejemplo, al cerrar el juego, algún mensaje puede estar en inglés, pero son detalles mínimos que se han decidido no cambiar para minimizar problemas. También quiero destacar que al querer mantener la apariencia inicial del juego con respecto a fuentes de escritura, algunos mensajes pueden tener faltas de ortografía relevantes al uso de letras españolas tales como vocales acentuadas o la letra ñ. Estas faltas se pueden encontrar en las descripciones de algunas armas cuando ponemos el ratón sobre ellas, o descripciones de órdenes de combate. Espero que comprendáis la limitación que os explico.
Al ser una traducción integral, no puedo asegurar que haya compatibilidad con alguno de los mods que hay publicados en la página web de Love in Space, y por lo tanto el juego puede presentar inestabilidad o no funcionar si se utiliza un mod habiendo instalado la traducción.
Se ha intentado cazar todos los gazapos posibles que haya en los diálogos, pero es posible que se haya escapado alguna frase en inglés, o algún error de traducción como frases muy rígidas. Si es así os pido que lo comentéis aquí para cambiarlas y publicar un nuevo parche con los errores corregidos.
-------------------------------
Instalación:
ES NECESARIO TENER UNA INSTALACIÓN LIMPIA DEL JUEGO.
La instalación del parche puede llevar unos minutos y el instalador puede parecer que se ha congelado, por favor tened paciencia y esperad a que el parche termine de aplicarse.
-------
Windows:
La instalación es sencila, descargad el parche de alguno de los enlaces que añadiré a continuación y ejecutadlo. Si tenéis el juego en Steam, el parche detectará automáticamente el directorio y sólo tenéis que darle a continuar y esperar a que termine la instalación. Si vuestro juego es de otra plataforma (Denpa, GOG), tendréis que seleccionar manualmente el directorio de instalación, que es la carpeta "DIR\Sunrider Liberation Day\game" y dejar que parche realice las tareas necesarias. Durante la instalación el parche colocará un par de archivos en la carpeta \game\, no es necesario realizar ninguna acción ya que el propio instalador necesita tales archivos para modificar algunos de los archivos originales y los borrará al finalizar.
MEGA: MEGA
GDRIVE: GOOGLE DRIVE
-------
PARCHE 1
Este parche soluciona varios errores que causarían crashes.
GDRIVE: drive.google.com/open?id=1jzQqcK3A2YsdR_C25wPoYgJ1VVLwU_Th
Poner el archivo en la carpeta "DIR\Sunrider Liberation Day\game" y sustituir el que está presente.
-------
Otros sistemas operativos:
Esta traducción se ha desarrollado con la única idea en mente de funcionar en Windows y sólo se ha probado en Windows, por lo que no puedo asegurar que funcione en otro sistema operativo. Si alguna persona que cuente con otro sistema operativo quiere ayudarme a comprobar si es posible que desarrollemos un parche que funcione, me encantaría que se pusiese en contacto conmigo para ofrecerle los archivos y ver si podemos hacerlo.
------------------------------
El parche con los contenidos +18 de REturn lo publicaré en los próximos días en este mismo hilo.
Hello everyone, I'm Miko from Gate of Steiner, Taihou in Steam.
During the last months I've been taking care of the translation of Sunrider: Liberation Day. The project has been slowly evolving until it's reaching its completion relatively soon, with a great boost thanks to the incredible help of Magpie, who helped me with some code related things. We only aim to deliver a product worthy of Sunrider's inherent quality. This translation will take care of a full UI and Script translation, so the Spanish players can fully enjoy the game as if it had been produced in Spanish from scratch.
Enjoy the following pictures showing my work, but please keep in mind they are still WIP.
Thank you very much for creating such a wonderful saga, I hope we can work together again after Sunrider: Liberation Day.
During the last months I've been taking care of the translation of Sunrider: Liberation Day. The project has been slowly evolving until it's reaching its completion relatively soon, with a great boost thanks to the incredible help of Magpie, who helped me with some code related things. We only aim to deliver a product worthy of Sunrider's inherent quality. This translation will take care of a full UI and Script translation, so the Spanish players can fully enjoy the game as if it had been produced in Spanish from scratch.
Enjoy the following pictures showing my work, but please keep in mind they are still WIP.
Thank you very much for creating such a wonderful saga, I hope we can work together again after Sunrider: Liberation Day.